"rerenga kētanga" meaning in All languages combined

See rerenga kētanga on Wiktionary

Noun [Maori]

  1. Vielfalt, Verschiedenheit
    Sense id: de-rerenga_kētanga-mi-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Vielfalt, Verschiedenheit): Vielfalt [feminine] (Deutsch), Unterschied [masculine] (Deutsch), diversity (Englisch)

Download JSONL data for rerenga kētanga meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Maori)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Maori)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2021-11-22",
          "editor": "Goethe-Institut Neuseeland",
          "raw_ref": "Mahi umanga. Goethe-Institut Neuseeland, abgerufen am 22. November 2021 (Māori).",
          "text": "„Ko tō mātou āhua he rerenga kētanga, he uiui, he tuwhera.“",
          "title": "Mahi umanga",
          "translation": "„Vielfalt, Neugierde und Offenheit zeichnen uns aus.“",
          "url": "https://www.goethe.de/ins/nz/mi/ueb/kar.html"
        },
        {
          "accessdate": "2021-11-22",
          "editor": "Broadcasting Standards Authority (BSA)",
          "raw_ref": "Our Values – Ko Mātou. Broadcasting Standards Authority (BSA), Zitat auf Englisch: „Embrace diversity“, abgerufen am 22. November 2021 (Māori, Englisch).",
          "text": "„Awhi i te rerenga kētanga“",
          "title": "Our Values – Ko Mātou",
          "translation": "Begrüße Vielfalt!",
          "url": "https://www.bsa.govt.nz/assets/About-us/What-we-do/c1e18639fa/Our_values.pdf"
        },
        {
          "accessdate": "2021-11-23",
          "date": "2021-04-06",
          "editor": "horizons Regional Council",
          "pages": "3",
          "raw_ref": "Ngā Pātai Auau – Frequently Asked Questions. horizons Regional Council, 6. April 2021, Seite 3, Zitat auf Englisch: „What’s the difference?“, abgerufen am 23. November 2021 (Māori, Englisch).",
          "text": "„He aha te rerenga kētanga?“",
          "title": "Ngā Pātai Auau – Frequently Asked Questions",
          "translation": "Was ist der Unterschied?",
          "url": "https://www.horizons.govt.nz/HRC/media/Media/Agenda-Reports/Horizons-Regional-Council-(2)/Regional-Council-Meeting-2021-19-05/2158%20Annex%20A%20Community%20Engagement.pdf"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vielfalt, Verschiedenheit"
      ],
      "id": "de-rerenga_kētanga-mi-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Māori",
      "lang_code": "mi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vielfalt, Verschiedenheit",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vielfalt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vielfalt, Verschiedenheit",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Unterschied"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Vielfalt, Verschiedenheit",
      "sense_id": "1",
      "word": "diversity"
    }
  ],
  "word": "rerenga kētanga"
}
{
  "categories": [
    "Maori",
    "Rückläufige Wörterliste (Maori)",
    "Substantiv (Maori)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2021-11-22",
          "editor": "Goethe-Institut Neuseeland",
          "raw_ref": "Mahi umanga. Goethe-Institut Neuseeland, abgerufen am 22. November 2021 (Māori).",
          "text": "„Ko tō mātou āhua he rerenga kētanga, he uiui, he tuwhera.“",
          "title": "Mahi umanga",
          "translation": "„Vielfalt, Neugierde und Offenheit zeichnen uns aus.“",
          "url": "https://www.goethe.de/ins/nz/mi/ueb/kar.html"
        },
        {
          "accessdate": "2021-11-22",
          "editor": "Broadcasting Standards Authority (BSA)",
          "raw_ref": "Our Values – Ko Mātou. Broadcasting Standards Authority (BSA), Zitat auf Englisch: „Embrace diversity“, abgerufen am 22. November 2021 (Māori, Englisch).",
          "text": "„Awhi i te rerenga kētanga“",
          "title": "Our Values – Ko Mātou",
          "translation": "Begrüße Vielfalt!",
          "url": "https://www.bsa.govt.nz/assets/About-us/What-we-do/c1e18639fa/Our_values.pdf"
        },
        {
          "accessdate": "2021-11-23",
          "date": "2021-04-06",
          "editor": "horizons Regional Council",
          "pages": "3",
          "raw_ref": "Ngā Pātai Auau – Frequently Asked Questions. horizons Regional Council, 6. April 2021, Seite 3, Zitat auf Englisch: „What’s the difference?“, abgerufen am 23. November 2021 (Māori, Englisch).",
          "text": "„He aha te rerenga kētanga?“",
          "title": "Ngā Pātai Auau – Frequently Asked Questions",
          "translation": "Was ist der Unterschied?",
          "url": "https://www.horizons.govt.nz/HRC/media/Media/Agenda-Reports/Horizons-Regional-Council-(2)/Regional-Council-Meeting-2021-19-05/2158%20Annex%20A%20Community%20Engagement.pdf"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vielfalt, Verschiedenheit"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Māori",
      "lang_code": "mi"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vielfalt, Verschiedenheit",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vielfalt"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vielfalt, Verschiedenheit",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Unterschied"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Vielfalt, Verschiedenheit",
      "sense_id": "1",
      "word": "diversity"
    }
  ],
  "word": "rerenga kētanga"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.